Where is Pinoy Pride? I’ll tell you where…

SOMEONE named Tess Underwood uploaded a question in “Yahoo! Answers” that’s very demeaning to Filipinos. Here’s a copy:

Here’s the actual page: CLICK THIS.

The problem with this entry is that if you Google “Pinoy Pride”, it comes out as the second item in the Google search list (right after the Pinoy Pride Network site).

This negative opinion has become the second reference material for Pinoy Pride searches on line.

Which is quite unfair to all Filipinos and the Philippines.

I got so pissed, I wanted to give my Yahoo answer but the page has closed.

Tess has accepted and gave a high rating to an answer that affirms her distorted beliefs (you can see it there).

So, I’ve decided to post my answer, my scanned thoughts, here.

I am proud to be a Filipino and I will try to answer ALL her opinions one by one to enlighten her on what being a Filipino is really about:

Opinion 1: Filipinos always brag to be part Chinese, part American, part Dutch, part Korean, part Japanese, part Spanish. I have yet to meet one that says they are proud to be….Filipino.

My answer: If you know about the rich history of the Filipinos, you would not even ask this question. Filipinos are part African, Indonesian, Malaysian, Chinese, Spanish, American, Japanese, Arab, Korean, Australian and European.

The original “Filipinos” were the dark-skinned Negritos who walked all the way from Africa when the Pangaea continent still existed (we still have some of these ethnic Filipinos in Subic; you also see them in Manila during Christmas). Next to come were the Indones (from Indonesia) who brought their culture and language to our land, that’s why we have a lot of similar customs and traditions with them (our ancient handwriting, a lot of Filipino words, the the musical instruments angklung and gamelan). Last were the Malays (from Malaysia) who brought the Muslim religion to Southern Philippines. Later the Chinese traders came, who passed in our islands to trade with the Indones and Malays. When we were colonized by Spain, they gave our islands the collective name “Islas Filipinas” and the island natives were called “Filipino” after King Philip of Spain. That’s why Rizal—who is Filipino—is also half-Chinese.

So, even before the Spaniards came in the 1500s, we have been a rich mixture of different races; that’s what makes us different. That’s why we are also one of the most beautiful races in the world. That’s why the Westerners, the Arabs and other Asian countries fall in love with our Pinay beauties, court them and later marry them for keeps. That’s also why we have the Fil-American-Arab-European-Korean-Japanese children who are all products of post WW II inter-racial marriages brought about by war/ tourism/business/jobs abroad.

Remember, these are very open-minded foreigners who have chosen to marry Pinays against the accepted norms of their own societies. So, it’s a sacrifice for both husband and wife; it’s also a bit confusing for us, the products of these unions. However,  we have to be proud of this fact—that being Filipino is being part of another race– that we were able to survive all those challenges in our history to produce a racial breed that is culturally, beautifully, intellectually, creatively mixed and diverse.

Only Nazis would strictly tolerate a society of pure breeds. And you should know how that idea ended.

Read up:  http://philippines-timeline.com/spanish.htm

Opinion 2: 100% of the ‘famous Filipino’ actors and models, are only 1/4th Filipino.

My answer: This is a baseless generalization. You need to give specific names of these “famous Filipinos” before you insinuate that your statements are factual. What is true in the context of Philippine show business today is that a lot of these “famous actors and models” use the term Filipino because they are trying to work in the Philippines as actors and models or would want to get a fan base in the Philippines. If they present themselves as foreigners, they might not get hired, because by then the Department of Foreign Affairs would require them a work permit which will cost them and their employers a lot of money. Certainly the common Pinoy Fan wouldn’t want to idolize them for being too-Hollywood. So, it’s not about Pinoy Pride; it’s more about show-Business. I guess if you think they don’t deserve to be called Filipinos, the best way for you to handle your personal baggage against them is to boycott whatever products or programmes they endorse. Otherwise just let them earn a living.

Here’s a better list of certified “famous Filipino” celebrities:

http://www.famousfilipino.com/content/view/263/138/

Opinion 3: All the products in the Philippines say “export quality”. That means it’s so good, it’s good for foreigners. Shouldn’t it say ‘Pinoy quality’?

My answer: If you are going to talk about products from the Philippines from a business perspective and you would want to successfully market that product internationally, the term “export quality” would be the best description. You need to use words that everybody in the world would understand so that they would buy your product. Also remember, most of these exports are produced and marketed in a free market system that involves plenty of sharing of ideas, raw materials and investments from our partner countries, so why should Pinoys take all the credit? You should think globally if you’re selling to a global market.

From  http://www.philexport.ph/philippines-economy

“The Philippines exports continue with its upward trend throughout 2012. While US and Japan have remained the country’s two largest export markets, China and ASEAN countries have grown in importance. Other key markets include Hong Kong, Germany, Netherlands, South Korea, France and India.”

Opinion 4: Almost all of the products have Japanese, Chinese, English, or Korean writing. Giving the impression that these products are exported. With the exception of San Miguel products, Philippines products ARE NOT exported. It is mere faux Japanese, and faux Chinese.

My answer: If these are “faux Japanese and faux Chinese”, then the manufacturers have just wasted a large amount of their printing budget. Do you think any businessman would spend for something that will not have any purpose? In advertising, the more text and colour you put in the label design the more production cost you incur. I think you should be happy when you see foreign words in the items you consume because it means you have been being given an opportunity to taste what the rest of the world are having. These are authentic products for export—usually they are production overruns (sobra). So, some of them end up in the local markets even if they’re not supposed to.

From http://www.foodexport.org/Resources/CountryProfileDetail.cfm?ItemNumber=1030

“The Philippines is fast becoming a regional staging area for foreign food manufacturers that seek to penetrate the lucrative East and South East Asian market for processed products. This country has been identified for the ability of its workforce to manufacture high quality, differentiated or niche-market, and high valued products using both domestic and duty-free imported raw materials.”

Opinion 5: Courtship, Filipino style: If Filipinos had pride, then why do the girls here scream and beg to be with any foreigner who happens to walk down the street? Why does everyone here offer their niece, daughter, sister, grand daughter, etc. for marriage to a total stranger, so long as he is foreign? Even if the girl is a teenager, and the foreigner is a 200 kilo, 73 year old in a wheelchair? Why do people offer their children for sex, as young as 5?

My answer: If you’re talking about prostitution and sex trade, why are you focussing only on Filipinos? This “system” is legal in 50% of all countries in the world. It is even illegal in the Philippines! Do not generalize that everyone in the Philippines does it. If you’re talking about our 101,833,938 Filipino citizens nationwide, how much of that number do you think “scream and beg to be with any foreigner who happens to walk down the street”?

Prostitution—the oldest profession in the world– is a common story in all countries where poverty is very high and strict traditions are followed. It’s even worst in Eastern Europe (with their economy going to the dumps). It’s been happening in the Arab world, Africa, India, Japan and China for centuries (with their arranged marriages to privileged men in exchange for land and cattle). Even the crack addicts in the United States are doing the same thing (most of the time they don’t even get married—they just sell sex, later to buy drugs). It’s not the country, its poverty. And there are a lot of poor people all over the world, not only in the Philippines, if no one has told you yet.

Read up:

http://prostitution.procon.org/view.resource.php?resourceID=000772#afghanistan

Opinion 6: If they have pride, then why do they charge dishonest prices at the wet market?

My answer: It’s not dishonest. It’s called price mark-ups. In the business of selling, you need capital to buy or create your product. To be able to make a profit out of that product you need to sell it at a price that is more than your capital. Some prices are intentionally high at wet markets because it’s also a common practice to haggle with the customer to come up with an acceptable price for both the vendor and the buyer. And yes, like all your previous assumptions, it does not only happen in the Philippines. If you think, its way overpriced, then go to the nearest police station or barangay hall or a DTI Office and have the vendor arrested.

Watch one man’s experience in Bali, INDONESIA:

http://www.youtube.com/watch?v=LLTfyjUk3mQ

Opinion 7: Where is the pride, when, if a foreigner goes out in public, everyone smiles, points, stares, and shouts at them. Tries to pawn off stolen goods, or over-priced goods. Or yells rude, inappropriate things?

My answer: Clearly you’ve never been to New York City, USA where illegal vendors, who are also irritating to the public is a big problem:

Click this source>> http://www.dnainfo.com/new-york/20120608/soho/city-should-overhaul-complex-street-vendor-laws-police-say

Or INDIA, where everyone in the market place “smiles, points, stares, and shouts…tries to pawn off stolen goods, or over-priced goods. Or yells rude, inappropriate things”.

Click this proof >> http://www.youtube.com/watch?v=FDBoyX17QBM

Again—Not only in the Philippines!!!

Opinion 8: Finally, If the Philippine is so great, then why is it everyone’s dream to get out, and move to another country? The Philippines is a tiny nation, yet 50,000, FIFTY THOUSAND, migrate to the USA alone, PER YEAR. That’s just one nation. Let alone Australia, UK, Japan, etc. 2,500 Filipinos migrate out of their country-PER DAY. That’s over a MILLION per yer. If the Philippines is the best place on Earth, why leave?

My answer: Where did you get this stupid information? 50,000 people a year?! How? The Philippines is not even on the global list of countries with the highest migration rate. In Qatar, only 10% of their citizens are staying in their country to work. 90% of the Qataris are staying out of their country. Does that mean they don’t like being in their country?

Click this source:

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_net_migration_rate

Do you know why were not on the list? It’s actually very hard for Filipinos to leave the country with all the paperwork alone (legal or otherwise), not to mention the enormous cost.  Migrating is very expensive. And do you know how hard it is for Filipinos to change citizenship abroad? If you speak to all the Filipinos who are now abroad, if given a choice, they would rather come back and die old in the Philippines. But why do the eager ones leave? It’s because we get higher salaries abroad. Why, because we Filipinos have a highly regarded international reputation as very hardworking, loyal and intelligent. We leave to work and get paid well, but surely we will be back home again.

Opinion 9: There. Only a few things to look at. I’m not racist, nor political. I just think it would be better if Filipinos said “okay, this place sucks, but…..”. Instead of making it seem like the paradise that it’s not.

I am really quite curious about this. ‘Pinoy Pride’ is something in-yo-face every day here, but where is it REALLY? Any constructive feedback? Salamat po!

My answer: If indeed you are Filipino (as you claim to be), and you love your country (as you seem to insinuate) then you should be proud of your country and your countrymen. We should always say WE ARE PROUD OF THE PHILIPPINES because in the end, even if you say “it sucks” it’s the only country we have. It’s the only home for the Filipinos. It’s the only paradise for Proud Filipinos.

Truth be told, you will never feel totally accepted anywhere else in the world except in your own country. You will never be treated as an equal by another race in their own country. Ask anyone who have been abroad.

Sad to say– you are racist, political and very ignorant.

But it’s not too late.

I hope I have helped you change your mind set about your country and your countrymen.

If I haven’t, then shame on you.

And everyone else who agree with you.
MABUHAY ANG PILIPINAS!

MABUHAY ANG MGA PILIPINO!

(aLJI, June 2012)

Hunyo 15, 2012. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , . KUPAL nation, WTF is GRAMMAR?!. Mag-iwan ng puna.

Growing Up with ROBOTS

BEFORE Megan Fox and the Transformers, there were the Mecha Robots from Japan. The seeds of this cartoon genre was planted in 1977 when manga artist Go Nagai created Mazinger Z.

The anime version was shown in Japan from 1972 to 1974. After its local run, it steadily spread throughout Asia (1979) and Europe (1980) and finally, the USA (1985) as “Tranzor Z”.

In the Philippines, we were quite ahead af the West in our exposure to Japanese anime. The Mecha Robots, a different one everyday, was shown every afternoon in GMA-7 right after coming home from grade school’s afternoon session (the “pang-hapon”); just before the top-rated soap opera “Ana Lisa” (with its Roberta Flack theme “If Ever I See You Again“).

 Here’s every Filipino child’s TV schedule in 1979:

MONDAY: Daimos

TUESDAY: Mazinger Z

WEDNESDAY: Mekanda Robot

THURSDAY: UFO Grendaizer

FRIDAY: Voltes V

In September 1980, then President Ferdinand Marcos removed them from TV for “excessive violence”.

In the streets,  Martial Law was raging.

Just maybe, he thought “excessive violence” in real life was enough.

(LJI)

Mayo 21, 2011. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . TIMEtravel. 2 mga puna.

MANNY PACQUIAO sings “IMAGINE”… could you imagine?!

IN this day and age, impossible things happening are quite possible.

“Black” Obama is now living in the White House.

Ninoy’s Noynoy got elected in the Philippines.

State Communism disappeared, individual terrorism appeared.

The most Perfect Tiger in the history of golf wasn’t as perfect as everybody thought.

A Time Traveler from the 21st Century was caught on film in Charlie Chaplin’s 1928 movie.

And now this:

MANNY PACQUIAO DOES A DUET WITH COMEDIAN WILL FERRELL!!!

Go, Manny!!!

PAC THEM ALL!

Nobyembre 3, 2010. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . SHOO! biz. 5 mga puna.

Noong Unang Panahon Part 3

photo: Leon B. Dista

I FOUND one more post about the good ol’ days credited to some anonymous netizen called “Oldie” whose sentimentality touched the hearts of even the ’80s and ’90s Generation. Based on this website it was first posted on 11 February 2007 titled “Born in the ’40s, ’50s, ’60s, ’70s?” before getting popular in the email circuit. Somebody (obviously a Filipino) later changed it’s western context and adapted it to the lifestyle of a Pinoy-kid in the ’70s and ’80s.

Here’s “Noong Unang Panahon Part 3”:

“First, some of us survived being born to mothers who did not have an OB-Gyne and drank San Miguel Beer while they carried us. While pregnant, they took cold or cough medicine, ate isaw, and didn’t worry about diabetes.

“Then after all that trauma, our baby cribs were made of hard wood covered with lead-based paints, pati na yung walker natin, matigas na kahoy din at wala pang gulong. We had no soft cushy cribs that play music, no disposable diapers (lampin lang at ‘pardible’ o safety pins).

“When we rode our bikes, we had no helmets, no kneepads , sometimes wala pang preno yung bisikleta.

“As children, we would ride in hot un-airconditioned buses with wooden seats (yung JD bus na pula), or cars with no airconditioning & no seat belts (ngayon lahat may aircon na).

“Riding on the back of a carabao on a breezy summer day was considered a treat. Ngayon hindi na nakakakita ng kalabaw ang mga bata.

“We drank water from the garden hose and NOT from a bottle purchased from 7-11 (minsan straight from the faucet or poso). We shared one soft drink bottle with four of our friends, and NO ONE actually died from his. Or contacted hepatitis. We ate rice with star margarine, drank raw eggs straight from the shell, and drank sofdrinks with real sugar in it (hindi diet coke), but we weren’t sick or overweight kasi nga……

“WE WERE ALWAYS OUTSIDE PLAYING!!!

“We would leave home in the morning and play all day, and get back when the streetlights came on.

“Sarap mag patintero, tumbang preso , habulan at taguan. No one was able to reach us all day (di uso ang cellphone , walang beepers). And yes, we were O.K.

“We would spend hours building our wooden trolleys (yung bearing ang gulong) or plywood slides out of scraps and then ride down the street , only to find out we forgot the brakes! After hitting the sidewalk or falling into a canal (seweage channel) a few times, we learned to solve the problem ourselves with our bare & dirty hands .

“We did not have Playstations, Nintendo’s, X-boxes, no video games at all, no 100 channels on cable, no DVD movies, no surround stereo, no IPOD’s, no cell phones, no computers, no Internet, no chat rooms, no Facebooks, and no Friendsters. ……

BUT WE HAD REAL FRIENDS and we went outside to actually talk and play with them!

“We fell out of trees, got cut, broke bones and teeth and there were no stupid lawsuits from these accidents. The only rubbing we get is from our friends with the words..’Masakit ba?’ Pero pag galit yung kalaro mo,,,,ang sasabihin sa iyo..’Beh buti nga!’

“We played marbles (jolens) in the dirt , washed our hands just a little and ate dirty ice cream & fish balls. we were not afraid of getting germs in our stomachs.

“We had to live with homemade guns ‘ gawa sa kahoy, tinali ng rubberband , sumpit , tirador at kung ano ano pa na puedeng makasakitan. .Pero masaya pa rin ang lahat.

“We made up games with sticks (syatong ), and cans (tumbang preso) and although we were told they were dangerous, wala naman tayong binulag o napatay. Paminsan minsan may nabubukulan lang.

“We walked, rode bikes, or took tricycles to a friend’s house and knocked on the door or rang the bell, or just yelled for them to jump out the window!

“Mini basketball teams had tryouts and not everyone made the team. Those who didn’t pass had to learn to deal with the disappointment. Wala yang mga childhood depression at damaged self esteem ek-ek na yan. Ang pikon, talo.

“That generation of ours has produced some of the best risk-takers, problem solvers, creative thinkers and successful professionals ever! They are the CEO’s, Engineers, Doctors and Military Generals of today.

“The past 50 years have been an explosion of innovation and new ideas. We had failure, success, and responsibility. We learned from our mistakes the hard way.

“You might want to share this with others who’ve had the luck to grow up as real kids. We were lucky indeed. And if you like, forward it to your kids too, so they will know how brave their parents were.”

More reminiscing…

PHOTO by Leon B. Dista (visit his site!)

Oktubre 2, 2010. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . TIMEtravel. 4 mga puna.

Who came first Batman or Superman?

by aLjI– IF you’re wondering who can turn comic books into movies faster than a speeding bullet, I’ll say the Filipinos can.

After stumbling into Dennis Villegas’ and Andrew Leavold’s websites, I’ve come to the conclusion that the Philippines is quicker on the draw… or was quicker.

 The ‘50s up to the ‘70s seemed quite an exciting period in Philippine cinema based on these posters and “komiks” both bloggers have posted on their sites– proof that back in the day when copyright infringement was more blurry than it is today; Philippine cinema and the Komikbook industry had quite an impressive output of plagiarized superheroes.

Here are some samples in a blog we’ll call:

 WHO CAME FIRST…?

1.  “IRON MAN: The Movie “or “CAPTAIN BARBELL Kontra CAPTAIN BAKAL” Da Pelikula?!

Iron Man first appeared in Tales of Suspense, published by Marvel Comics in 1963.

“Iron Man: The Movie” starring Robert Downey, Jr was released in 2008 .

“Captain Barbell Kontra Captain Bakal” (obviously, “Captain Bakal” was the Iron Man of the Philippines) starring Willie Sotelo as “Captain Barbell” and  Carlos Padilla, Jr. as “Dario”  was shown in 1965…

 …43 years before Downey’s blockbuster film.

 2. “LITTLE MERMAID” or “DYESEBEL”?!

“Little Mermaid” is an original Hans Christian Anderson tale published in 1837 .

There have been a lot of versions in both films and TV shows. The most famous today is, of course, the Disney cartoon “Little Mermaid” which was shown in 1989.

The Philippine movie version starred Jaime Dela Rosa and Edna Luna as “Dyesebel”, a dead-on copy of the Little Mermaid. It was shown in 1953…

…a full 36 years prior to the famed Disney version.

 3. “BATMAN” or “ALYAS BATMAN AT ROBIN”?!

 After the success of Adam West’s “Batman” TV series, they turned it into a full-length film creatively called… “Batman”, and was released in 1966.

The movie follow-up came a bit late via Tim Burton’s … hold your breath…“Batman”, starring Michael Keaton in 1989.

The Philippines had its own movie version featuring Bob Soler and Lou Salvador, Jr. in “Alyas Batman at Robin” and was released in 1965…

…one year before the Adam West-movie and

24 years before Tim Burton’s.

“Holy cajoney, Batman!”

 4.  “CATWOMAN” or “PUSSYCAT”?!

Speaking of Batman, one of his arch nemesis or ex-girl friends (depending on which storyline you believe) had a solo production in “Catwoman” with the scorching Halle Berry playing the . But as hot as Halle was, the critics and audiences gave it the cold shoulder and it flopped back in 2004.

Not so with its Philippine version titled “Pussycat”. It starred the equally hot Divina Valencia (of the classic “Divina Valencia, Estella Suarez, nagbu-burles.. song) and was released in 1969…

…35 years before Halle’s unimpressive movie. “Pussy-cat” was a certified hit in ’69 right on that memorable summer of free love and free pussy, if you know what I mean.

 5.  MR. FANTASTIC in the “FANTASTIC FOUR” or “LASTIKMAN”?!

Marvel superhero Reed Richards (a.k.a  “Mr. Fantastic”) of the Fantastic Four is an exact copy of DC Comic’s “Plastic Man”. Why do I say this? Well, just look:

 

The thing is Plastic Man came out in the comics on August 1941, while Marvel’s version called Mr. Fantastic appeared 20 years after on November 1961.

Go figure.

Anyway, Mr. Fantastic was brought to the movie screens only in 2005 in “Fantastic Four” played by Ioan Gruffudd. Maybe because the technology to show Mr. Fantastic’s power to extend various parts of his body (hmmm…?) were not available yet, the Hollywood version was a bit late.

 Movie special effects were not a problem in the Philippines back in 1965 when Von Serna (Snooky’s dad!) appeared as “Lastik Man”—Yes! pLastic Man, without the “P”– 40 years before Hollywood’s Mr. Fantastic.

 Anak ng P , talaga!

If you think that was strange, how about this mash-up:

 6.  “THE SPIRIT” + THE QUESTION + MR. A

+ ROSARCH of the “Watchmen” + “SPIDERMAN”

= “CAPTAIN GAGAMBA”?!

The Spirit created by the great Will Eisner first appeared as a newspaper insert in 1940.

Hollywood turned it into a movie in 2008, written and directed by another great artist: Frank Miller (300 and Sin City).

 The Question (below) and Mr. A (below The Question) appeared in 1967 although in different comicbooks: The Question in Blue Beetle #1 while Mr. A in Witzend # 3.

These comic book heroes, both created by Steve Ditko, clearly play up the Q and A reference: “Question and Answer”. Get it?

Alan Moore created Rorschach (below) for the comic book series The Watchmen in 1986 and admittedly says that Rorschach was based on Ditko’s The Question.  

The Watchmen was shown in 2009 to rave reviews (there’s Rorschach in the middle).

Spiderman was the creation of Stan Lee and Steve Ditko (again!) and was first seen on Amazing Fantasy # 15 in August 1962.

Then in 2002, Sam Raimi directed the movie“Spider-Man” starring Tobey Maguire.

And then it got weird-err:

 Just a year after Spider-Man’s comic book debut, out comes the movie “Bakas Ng Gagamba”! It featured Bernard Bonnin (Charlene Gonzales-Muhlach’s father) in 1963.

 

This Pinoy superhero is an obvious combination of The Spirit, The Question, Mr. A (note: the fedora hat) and yes, Spider-Man (place Spidey’s chest on Gagamba’s face and you’ll get the picture).

Now if the US version starring Tobey Maguire had sequels, the Philippine version had more:

Part 2: “PALOS KONTRA GAGAMBA” (1963)

Part 3: “ANG LIHIM NG GAGAMBA” (1963)

Part 4: “GAGAMBA AT SI SCORPIO” (1969)

Spider-Man 4, also known as “Spider-Man Reboot” will be out in theaters on 2012—almost 50 years after “Gagamba at si Scorpio”.

7.    “PHANTOM” or “ALYAS PHANTOM”?!

While writing this part, I suddenly noticed the frequent use of the words “Alyas” and “Captain” in most of these old Filipino films.  I guess the words “Alyas” and “Captain” it makes it seem like it’s the original without claiming to be the original. Pretty smart, huh?

Anyway, here’s another Alyas-movie–  “Alyas Phantom”!

The comic book character the Phantom was created by Lee Falk in 1936.

“Alyas Phantom”, the Filipino film was shown in 1966, a mere 30 years after, starring Bob Soler and Nova Villa (the comedienne) as his leading lady.

It was such a hit, another version came out in 1974 where the Phantom became a transvestite of  some sort, with gay icon Vilma Santos as its star called “Phantom Lady”.

The Hollywood version came early this time (thank goodness!) in 1943 with a 15-part movie-serial starring Tom Tyler and Jeanne Bates. But the Phantom-movie everyone remembers today was the one starring Billy Zane in 1996 called “The Phantom”.

You do remember Billy, right?

Stop shaking your head.

 8.     “SUPERGIRL” or “SUPERGIRL”?!

First of all, Supergirl has never been Superman’s girl friend. She’s actually his cousin. In 1959 Kara Zor-El appeared in Action Comics #252 wearing the same Superman costume after crashing on earth from Planet Krypton.

Fourteen years later, by some Kryptonian miracle, Supergirl appeared in the Philippines as the actress Pinky Montilla in a movie with the same title: “Supergirl” in 1973.

 In 1984, 11 years after the Philippine version, Hollywood came up with “Supergirl”  starring Helen Slater. According to Wikipedia “It failed to impress critics and audiences”.

 Both movies were not as super as they expected.

 9.    “SUPERMAN the Movie” or “ZOOM, ZOOM, SUPERMAN”?!

The most famous Superman movie version was, of course, the 1978 film “Superman” starring Christopher Reeve. This movie came out 40 years after Superman first appeared inside the pages of Action Comics # 1 created by Jerry Siegel and Joe Shuster in 1938!

If you think Hollywood had one over the quick Filipino filmmakers of the ‘70s, think again.

In 1973, a full five years before Chris Reeve donned the red cape as “Superman” , a Filipino version called “Zoom, Zoom, Superman!” broke all Philippine box-office records existing at that time.

It starred Ariel Ureta (I guess, the top matinee idol that time?) and he had the best directors of Philippine cinema directing this three-in-one Ariel Ureta treat (like, one was not enough): Elwood Perez, Joey Gosiengfiao and National Artist for Cinema Ishmael Bernal.

Can Brian Singer beat Ishma, the National Artist? Guess not.

10.    “POPEYE” or “POPEYE ATBP”?!

Proof that Ariel Ureta was quite a box-office draw in the ‘70s, the same producers quickly came up with a follow-up just months after in 1973 called “Popeye Atbp”, directed by the same directors. Talk about striking while the iron is hot.

Popeye is the world’s most famous sailor-man, created by E.C. Segar as a newspaper comic strip in 1919. So, the Philippine movie version was late by about 54 years.

How late was Hollywood this time? About 61 years late!

In 1980, Robert Altman directed Robin Williams in the live-action-sing-along-film Popeye. It was Robin’s first movie and Popeye’s last.

Hollywood didn’t even attempt a sequel.

SOURCES:

Andrew Leavold

Dennis Villegas

Wikipedia.com

Google Images

Marvel Comics

DC Comics

Warner Brothers

Mayo 6, 2010. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . WTF is GRAMMAR?!, tribal TRIVIA. 5 mga puna.

Pardon My TAGALOG

I WAS so pissed with a lot of people this past week that I’ve been doing different versions of cursing in all it’s cognitive, affective and psychomotor versions. Then it got me thinking that you can actually go through the whole dictionary of these curse words and feel better after saying all of them (of course while looking at the person you hate the most).

The best dirty words are the ones done in your own native language. I’m Pinoy so I think we have the funniest one’s that do not sound as offensive as their English translations.

If your not from my beloved Philippines you won’t understand a third of what you’re going to read from hereon, but then,  this is for actually for you.

Memorize them and use them later in anyway you want and because hopefully no one will understand, just smile while you say it, then have a barrel of laughs as soon as the person you’re talking to turns his back. 

Just make sure you’re not speaking to a Filipino.

We eat tongues for pulutan.

1. “Putang ina mo!” is of course at the top of the list. It’s a reference to mothers, which is internationally recognized as the most offensive link you can give to your enemy to insult them. In English it means “Your mom’s a whore!” It has variations, meaning you shorten the phrase as much as you can: ‘Tang ina mo, ‘Tangna mo, ‘Na mo. ‘Mo!

2. “Anak ka ng puta!” if your sworn enemy doesn’t budge with our No. 1, try this direct approach, literally meaning, “You’re the son / daughter of a whore,” or “You son / daughter of a bitch.” If that doesn’t work, be more precise: “Puta ka!” or “You bitch!”. Its variation: “Puta!” is self explanatory.

3. “Anak ka … ng pating… ng tupa..  ng tatay / teteng… ng nanay mo!”– For other choices, and if just want to sound cute while swearing, you can compare your enemy to being the son / daughter of … pating (shark), tupa (sheep), tatay / teteng (father), nanay (mother). You can also make your own “Anak ka ng… (blank)… mo,” variation by adding any animal or fantasy name. The more effective ones are of course the ones in Tagalog. Like “Anak ka ng Dwende!” (You son of a dwarf!)

3. “Tarantado ka!”- As far as I understand, the root word is “taranta” which in English means “being startled” or “reacted in a surprise / excited manner”. So if you’re a man, you’re “Tarantado”. If you’re a woman, you’re “Tarantada”. Yeah, I don’t really know what this one means. But it has that comfortable sliding of the tongue when you say it, that’s why most Pinoy like to say it. Variations: ‘Tado ka’ and ‘Tado’.

3. “Hudas! Barrabas! Hestas!” — made famous by the comedian Donya Delilah (Dely Atay-Atayan, yes it means kidney-kidneys!) referring to some infamous Biblical characters. It’s like cursing your enemy into eternal damnation in hell where I think these characters are still are. Not that effective for people who belong to sects and cults.

4. “Ngarat mo!” in English this refers to fornicating. It’s best done with hand signals (four fingers down, except the middle finger). The root word (‘Ngarat’ came from ‘Burat’) is much funnier. It refers to the male genetalia.

5. “Tae mo!”– the English version (“Syet!… Sheyt!… Shoot!”) is a favorite among the young ones but it sounds dirtier in Tagalog. It means what it sounds like (or smell like). Poop. Defacate. Tae. It’s usually used to address a liar or if you don’t believe what a person is saying to you. Meaning the information he’s sharing is plain crap.

To recap: Look straight into your monitor and say to me: “Tae mo!”

               Then I’ll answer: “Ngarat mo! Puta ka.”

               Then you should say: “‘Tang na mo rin!”

               Very Good.

               Now you’re learning.

Wanna hear how it sounds like?

Pump up your speakers then click THIS if you’re 18 years old and above.

 (Don’t say I didn’t warn you).

mickey photo from: http://spiiderweb.blogspot.com

Marso 18, 2010. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . I THOUGHT utot, WTF is GRAMMAR?!. 3 mga puna.

Ang NAWAWALANG photos sa ELLAGANDA.COM

(ni Ely M.) MAY isang blogger na nagtanong:

AANHIN PA ANG DAMO KUNG PATAY NA ANG KABAYO?” << < click!

(strangely, hindi ma-download ang photos ni ella sa site niya. kaso kumalat na sa emails– see below)

May isang presidente na sumagot:

“LUZON RELIEF CARAVAN’S DELAY IRKS ARROYO” << < click!

May presidential-alalay na nagngitngit:

“DSWD CRIED FOUL OVER ALLEGATIONS OF HOARDING.” <<< click!

‘Yung mga biktima???

NAGDASAL NA LANG. <<< click!

So, where’s the…

PHOTOS (they did not want you to see) AND CAPTIONS BY ELLAGANDA?

Ito po– kayo na ang humusga:

NOTE from ELLA: “Pinagbawalan kaming kumuha ng photos. I wonder why…”

parang haunted warehouse ang dating copy“Parang haunted warehouse ang dating…”

kahit na daig pa ang tindahan sa divisoria sa dami ng kaldero ng naka-stack copy“Daig pa ang Divisoria sa dami nang naka-stack na kaldero…”

halos matakpan na ang bintana sa dami ng mga kahon copy

“Halos matakpan na ang bintana sa dami ng mga kahon…”

umabot na hanggang kisame ang stack ng mga kahon-- coleman camp beds from the USA ang mga ito-- hindi siya kasama sa mga nire-repack for victims copy

“Umabot na hanggang kisame ang stack ng mga kahon… Imported Coleman Camp Pads from the USA… Hindi ito kasama sa mga ni-repack namin.”

mahiwagang mga kahon from Japan Aid hindi rin ito kasama Imported are not included we concluded copy

“Mahiwagang mga kahon from Japan Aid… Hindi rin ito kasali for repacking… ‘Imported’ is not included we concluded….”

Imported pork and beans from spain hindi rin kasama siyempre copy

“Imported pork and beans from Spain… Sorry hindi pa rin included…”

lets take a look at what the victims will get from dswd copy“Let’s take a look at what a victim will get… Kaldero ang unang ilalagay sa sako. Sabong panglaba at sampung lata ng sardinas sa ilalim. Siyam na sabon sa gilid ng kaldero. LOCAL GOODS lahat siyempre…”

daming kumot

“Tapos papatungan ng tuwalya, SANITARY napkin. Tatlong rolyo ng kumot. Blue water jugs (see first photo). Last but not the least, lalagyan ng dalawang banig.”

at marami pa copy

“Wow! May bagong shipment na naman…”

Sana eleksyon na…

Sana Pasko na…

Para mapunta na sa mga biktima

‘Yung matagal nang ibinigay para sa kanila.

Oktubre 31, 2009. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . KUPAL nation. Mag-iwan ng puna.

‘Di ba ‘pag “PHILIPPINE” dapat PILIPINO?

Blog Awards

(visualfrompinoydoglover.com)

(ni Ely M.) ANG katagang “Philippine” sa Tagalog ay katumbas ng katagang “Pilipinas”.

Sa Pilipinas pinakamarami ay ‘yung nagta-Tagalog, kaya ‘pag sinabing–salita ng “Pilipino” – Tagalog ang ibig sabihin niyan.

Kahit sa abroad ‘pag sinabi nilang “Oh, you’re Filipino—you speak TahGAlogk!”

Karamihan din kasi sa mga Pilipino o Filipino (pagsamahin na natin: F/Pilipino) sa pagkakaalala ko, nagkakaintindihan lang sa salitang Tagalog kahit na saan pang probinsiya ang pinanggalingan nila.

Eklat lang kadalasan ‘yung “You know, I speak in English because my Tagalog is not good.”

Ganu’n din ‘yung iba ‘pag nagsusulat:  “You know, I write in English because my Filipino is not good.”

Yeh,  yur PILIPINO is not good, but who kers?

Nag-isip ako—meron bang nagba-Blog in Fee-lee-pee-know “because their F/Pilipino is good”?

Hinanap ko ang pinakamagagaling na Pinoy Blogs sa Internet.

Kaya nag-Google ako. Tinayp ko: Best Pinoy Blogs…or Best Pilipino Blogs… or Best Filipino Blogs

Pinindot ko ‘yang lahat… isa-isa.

(Wala kasi akong magawa.)

Nadismaya ako.

Wala ni isang best site na nagpi-Pilipino.

Wala ni isang best site na nagta-Tagalog.

Ang huli kong pag-asa:

“The 2009 Philippine Blog Awards.”

Ito raw ang listahan ng pinakamagagaling na F/Pilipino Bloggers sa Pilipinas at sa ibang bansa!!!

‘ETO ang listahan ng mga nanalo.

Pinuntahan ko lahat ng site ng winners.

Magagaling silang lahat–  walang argumento riyan.

Ang mas nadismaya ako…

Bukod sa tuyongtintangbolpen.blogspot.com…  (nanalo ng “Best Post”)

Lahat ng winners hindi nagpi-F/Pilipino.

Lahat  ng winners hindi nagta-Tagalog.

Parang may mali.

Sa dinami-rami ng F/Pilipino bloggers na pagpipilian sa bawat sulok ng mundo na may Pinoy

… isa lang ang nakalusot?!

Para sa akin ngayon, si bolpen ang “Best Blogger of the Philippines.”

Tunay na Pilipino na nagta-Tagalog… nagpi-Filipino… nagpi-Pilipino…

(Teka—hindi ko kilala si Tuyong Tinta Ng Bolpen.

Wala rin akong intensyong makipagkilala.

Wala rin akong intensyon sa kontes na ‘to.

Natutuwa lang ako at pinili siya.)

Sana sa susunod—malamang hiling MO rin ito, oo IKAW na nagbabasa ngayon—

 Mas marami sanang blogs na Tagalog – F/ Pilipino ang manalo.

Para mas maging makatotohanan ‘yung katagang “Philippine” na nakasabit sa mga katagang “Blog Awards”

Dahil ang katotohanan…

Pilipino rin lang naman ang TUNAY  na makakaintindi ng mga pinagsusulat natin.

At kahit mag-type pa tayo ng patiwarik habang nagba-blog in English

puro Pinoy pa rin naman ang pabalik-balik na magbabasa ng mga bagay

at kaisipang tungkol sa Pilipinas at pagiging-Pilipino.

Tama ba ‘ko?

Oras na para i-click

ang “Reply”, “Puna” o “Komento”

Oktubre 30, 2009. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . KUPAL nation. 5 mga puna.