Pardon My TAGALOG

I WAS so pissed with a lot of people this past week that I’ve been doing different versions of cursing in all it’s cognitive, affective and psychomotor versions. Then it got me thinking that you can actually go through the whole dictionary of these curse words and feel better after saying all of them (of course while looking at the person you hate the most).

The best dirty words are the ones done in your own native language. I’m Pinoy so I think we have the funniest one’s that do not sound as offensive as their English translations.

If your not from my beloved Philippines you won’t understand a third of what you’re going to read from hereon, but then,  this is for actually for you.

Memorize them and use them later in anyway you want and because hopefully no one will understand, just smile while you say it, then have a barrel of laughs as soon as the person you’re talking to turns his back. 

Just make sure you’re not speaking to a Filipino.

We eat tongues for pulutan.

1. “Putang ina mo!” is of course at the top of the list. It’s a reference to mothers, which is internationally recognized as the most offensive link you can give to your enemy to insult them. In English it means “Your mom’s a whore!” It has variations, meaning you shorten the phrase as much as you can: ‘Tang ina mo, ‘Tangna mo, ‘Na mo. ‘Mo!

2. “Anak ka ng puta!” if your sworn enemy doesn’t budge with our No. 1, try this direct approach, literally meaning, “You’re the son / daughter of a whore,” or “You son / daughter of a bitch.” If that doesn’t work, be more precise: “Puta ka!” or “You bitch!”. Its variation: “Puta!” is self explanatory.

3. “Anak ka … ng pating… ng tupa..  ng tatay / teteng… ng nanay mo!”– For other choices, and if just want to sound cute while swearing, you can compare your enemy to being the son / daughter of … pating (shark), tupa (sheep), tatay / teteng (father), nanay (mother). You can also make your own “Anak ka ng… (blank)… mo,” variation by adding any animal or fantasy name. The more effective ones are of course the ones in Tagalog. Like “Anak ka ng Dwende!” (You son of a dwarf!)

3. “Tarantado ka!”- As far as I understand, the root word is “taranta” which in English means “being startled” or “reacted in a surprise / excited manner”. So if you’re a man, you’re “Tarantado”. If you’re a woman, you’re “Tarantada”. Yeah, I don’t really know what this one means. But it has that comfortable sliding of the tongue when you say it, that’s why most Pinoy like to say it. Variations: ‘Tado ka’ and ‘Tado’.

3. “Hudas! Barrabas! Hestas!” — made famous by the comedian Donya Delilah (Dely Atay-Atayan, yes it means kidney-kidneys!) referring to some infamous Biblical characters. It’s like cursing your enemy into eternal damnation in hell where I think these characters are still are. Not that effective for people who belong to sects and cults.

4. “Ngarat mo!” in English this refers to fornicating. It’s best done with hand signals (four fingers down, except the middle finger). The root word (‘Ngarat’ came from ‘Burat’) is much funnier. It refers to the male genetalia.

5. “Tae mo!”– the English version (“Syet!… Sheyt!… Shoot!”) is a favorite among the young ones but it sounds dirtier in Tagalog. It means what it sounds like (or smell like). Poop. Defacate. Tae. It’s usually used to address a liar or if you don’t believe what a person is saying to you. Meaning the information he’s sharing is plain crap.

To recap: Look straight into your monitor and say to me: “Tae mo!”

               Then I’ll answer: “Ngarat mo! Puta ka.”

               Then you should say: “‘Tang na mo rin!”

               Very Good.

               Now you’re learning.

Wanna hear how it sounds like?

Pump up your speakers then click THIS if you’re 18 years old and above.

 (Don’t say I didn’t warn you).

mickey photo from: http://spiiderweb.blogspot.com

Marso 18, 2010. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . I THOUGHT utot, WTF is GRAMMAR?!. 3 mga puna.

Ang Sikreto ng MAHABANG BUHAY: USE your 9 HOLES everyday!

(ni Ely M.) MARAMING bagay sa mundo ang nadidiskubre nang hindi sinasadya. Karamihan sa mga discovery na ito ay napakahalaga, gaya ng Gravity, DNA, X-rays, Atoms at ‘yung katotohanang hindi pala planeta ang Pluto.

 Pero may mga bagay ring mahalaga na hindi pa nadidiskubre. Gaya ng sikreto ng mahabang buhay. Wala pa raw nakakaalam kung ano talaga ito. “Raw?”

 Akala lang ‘yun ng mga eksperto.

 Ang totoo, alam ko na kung ano ang sikreto ng mahabang buhay: BUTAS!

 Minsang nagbibisikleta ako, nabutas ang gulong ng aking makalumang sasakyan. May pakong-ligaw na tumusok sa gulong nito at nagulat akong bigla nang pumutok ito nang napakalakas. Tumalon ako mula sa bisikleta at nalaglag sa kanal sa tabi ng kalye.

Akala ko baril.

 Naglakad ako sa kahabaang ng kalyeng ‘yun na basang-basa ang aking white walking shorts kunsaan bakat na bakat ang aking yellow walking briefs. Malalim ‘yung kinahulugan kong kanal at maamoy.

Ano nga ba ang tawag sa malalim at mabahong kanal?

 Ah, imburnal.

 Kahit basa, kailangan kong makakita ng vulcanizing shop. Alangan namang kargahin ko ang bisikleta ko nang limang kilometro pabalik sa amin.

 Makaraan ng mga dalawang kilometro, nakakita rin ako ng vulcanizing shop at ang tumulong sa akin na ayusin ang butas kong gulong ay isang matandang Indonesian.

 Kamukha niya si Gandalf ng Lord of the Rings. Brown Gandalf version nga lang. Paika-ika siya at medyo sakang kung lumakad. Pero kakaiba ang kanyang sigla at lakas. Binuhat niya ang bisikleta ko. Tinanggal niyang mag-isa ang gulong. Nilubog sa isang drum ng tubig para makita ang singaw. Pinatsehan ng goma at rugby ang butas. Binombahan ng hangin. Umupo siya sa bisekleta ko at sinubok niya itong i-pedal. Nagpaikut-ikot siya sa vulcanizing shop sakay ng bisikleta. Nag- bunny hop, wheelie at bar spin. Nanlaki ang mga mata ko sa eksenang iyon.

 Mukhang beterano ng 1934 X-Games ni Lolo. Kung may X-games na nga noon.

 Habang naghihintay ako ng aking sukli, tinanong ko siya. “Berapa umurmu?” (roughly translated: “How old are you?”) Sagot niya: “Saya seratus-tiga tahun.”

Nalaglag ang basa kong walking shorts sa sagot niyang ‘yun. Hinatak ko agad pataas bago niya makita ang SpongeBob briefs ko. “I em 103 yers old?!” ulit niya.

 Dito nagsimula ang isang “teachable moment” (words ni Oprah). Ipinasa sa akin ni “Gandalf the Brown” sikreto ng kanyang mahabang buhay:

 “Maximize the 9 holes of your body!”

Gamitin mo ang 9 na butas mo sa katawan araw-araw.

 Ito ang payo ni Lolo Antok (tunay niyang pangalan, hindi pala Gandalf), isang Indonesian na 103 years old na ngayon, may-ari ng isang vulcanizing shop 5 kilometro mula sa bahay namin.

 Tahimik akong nagbilang nang marinig ko ang kanyang payo: 2 ang butas ng mata, 2 sa tainga, 2 sa ilong, 1 sa bibig, 1 sa pwet at 1 sa ari.

Siyam nga.

 Nangiti naman si Lolo ng pilyong ngiti.

 Ipinaliwanag niya ang kanyang pilosopiya (ita-translate naming in Taglish):

 “Ang walong butas ng katawan ang pinaka-sensitibo, “ simula niya habang nakatingin sa malayo na parang may mamumuong luha sa kanyang mata.

 “Mata ang sense of sight. Ilong ang sense of smell. Bibig ang sense of taste. At ang pwet at ari naman ang pinaka-sensitive sa touch.

 “Kung nama-maximize mo ito, nama-maximize mo ang kung papaano mabuhay sa araw-araw.

 “Nama-maximize mo ang pagiging tao.

 “Naaamoy mo ang lahat, mabango man o mabaho.

 “Nalalasahan mo ang lahat: tamis, alat, asim, at pakla.

 “Nakikita mo ang lahat: kabutihan at kasamaan, kagandahan at kapangitan.

 “Naririnig mo ang lahat: musika, ingay, tsismis, katotohanan at kasinungalingan.

 “Nararamdaman mo ang sakit, sarap at hapdi ‘pag may papasok o lalabas man sa iyong katawan.

 “‘Yan ang halaga ng pagiging tao. Hindi ka dapat umiwas o magpanggap na hindi nag-e-exist ang mga damdaming ito.

 “‘Yan ang buhay. At kung buhay ka ngang talaga dapat mong maramdaman iyan nang balanse– araw-araw. Balanse dahil lahat ng sobrang paggamit sa mga butas na ito ay nakakasama sa katawan.

 “Kaya ang bibig, kung gagamitin mo sa pagsasalita, dapat gamitin mo rin ang tainga mo sa pakikinig sa sinasabi ng iba. Hindi puwedeng ikaw lang ang salita nang salita.

 “Ang tainga dapat nakikinig sa lahat ng anggulo ng isang idea o usapin. Hindi puwedeng ang pinakikinggan mo lang ay ang mga bagay na gusto mong marinig at paniwalaaan.

 “Ang ilong, kung puro baho lang ang inaamoy mo, masama rin ito sa katawan. Maghanap ka rin ng mga bagay na nagpapabango sa paligid dahil laging meron nito.

 “Ang ari dapat gamitin mo sa tamang paraan at sa tamang panahon. Tandaan mo na hindi lang ito nagbibigay ng sarap, kailangan mo rin ito sa paglalabas ng mga dumi sa katawan. Kaya umihi ka kung naiihi ka. Ilabas mo kung lalabasan ka.

 “Ang pwet ay basically ay para lang sa pag-ebak. Kung gagamitin mo ito sa ibang paraan– do it at your own risk. At huwag ka ring tae nang tae or sex nang sex. Almoranas ang resulta nang sobrang paggamit nito. Mahirap ngang dumurugo ang pwet araw-araw. At mahal ang hemorroidectomy.”

 So, I supposed sa buong 103 years ni Lolo Antok  sa mundong ito, hindi siya nakaranas ng almoranas?

 Ngumiti lang siya sa biro namin. Bumaba sa bisekleta, tumalikod at naglakad nang pa-ika-ika papalayo.

 Napangiti rin ako nang matitigan  ko ang bakas ng dugo sa likuran ng kanyang salawal.

 Napansin ko ring nag-iwan siya ng ilang patak nito sa upuan ng aking bisikleta.

 What a discovery.

 Naintindihan ko na ang ibig niyang sabihin.

Pebrero 15, 2010. Mga kataga , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Pilosopo PHILOSOPHY. 2 mga puna.